Заверение российских документов для ОАЭ

Заверение российских документов для ОАЭ

Прежде чем вы сможете использовать документ, выданный на территории России в ОАЭ, его нужно будет заверить ( как это сделать узнайте на сайте http://www.moyperevod.ru/oae.html). Будь то свидетельство о рождении, браке или смерти, документ об образовании или фактически любой другой личный или корпоративный документ, происходящий из России, позвольте нам провести аттестацию для вас, чтобы сэкономить ваше драгоценное время.

Как это работает?

Удостоверение Удостоверение российских документов для использования в ОАЭ может быть очень сложным делом. В зависимости от типа документа, а также того, в какой орган он должен быть представлен, существует множество необходимых требований, которые меняются от документа к документу. В следующих разделах представлен общий пример процессов, которые могут потребоваться. Тем не менее, вам рекомендуется связаться с нами, чтобы подтвердить конкретные требования, необходимые для вашей собственной ситуации.

ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Перевод с русского на английский

Поскольку посольство ОАЭ в России принимает только документы, написанные на английском или арабском языке, все документы, написанные исключительно на русском языке, сначала потребуют перевода. После завершения переводчик или бюро переводов под присягой подтвердят точность перевода. Перевод не требуется в случае двуязычного русско-английского документа.

 

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

Удостоверение у российского нотариуса

После завершения перевода он представляется нотариусу в России для нотариальной печати. В ходе этого процесса нотариус удостоверяет, что переводческая компания подтвердила точность перевода, и ставит на нем соответствующую печать.

МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ В РОССИИ

Предварительная легализация

После нотариального заверения документа его можно представить в Минюст России для заверения. В ходе этого процесса официальные лица подтвердят, что нотариус признан их офисом, и проштампуют перевод соответствующим образом.

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ В РОССИИ

россия для апостиля

Российская легализация

После нотариального заверения документа его можно представить в МИД России для легализации. В ходе этого процесса чиновники подтвердят, что Министерство юстиции правильно заверило перевод, и поставят на него свою печать.

ПОСОЛЬСТВО ОАЭ В РОССИИ

посольство россии оаэ

Аттестация посольства ОАЭ

Последним шагом в России является заверение документа печатью посольства ОАЭ в Москве. На этом этапе к документу прикрепляется официальная наклейка и печать правительства ОАЭ. Это подтверждает властям ОАЭ, что документ выполнил все необходимые шаги в России.

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ (ОАЭ)

Мофа ОАЭ

Аттестация Министерства иностранных дел (ОАЭ)

После того, как документ прибыл в ОАЭ, он требует дополнительного удостоверяющего штампа Министерства иностранных дел ОАЭ, который подтверждает, что ваш документ был правильно обработан в России. Некоторые работодатели принимают меры, чтобы сделать это за вас, поэтому вам следует проверить, нужно ли вам это заполнять или нет. Если вы предпочитаете заниматься этим процессом самостоятельно, мы можем организовать проведение необходимого ПЦР-теста до вашего посещения. Если ваш документ не требует окончательного арабского перевода (см. следующий раздел), то после того, как этот штамп будет проставлен, вы сможете использовать документ в ОАЭ.

ПЕРЕВОД

Перевод с английского на арабский

В определенных обстоятельствах ваш документ может также потребовать перевода на арабский язык. Опять же, ваш работодатель может сделать это для вас, так что лучше проверить. При необходимости весь документ и соответствующие печати переводятся с английского на арабский язык признанным сертифицированным переводчиком. После того, как перевод был сделан, все было завершено, чтобы сделать его полностью пригодным для использования в ОАЭ.

 

Общество